Prof. Dr. phil. Norbert Schaffeld
Anglistik / Literaturwissenschaft und Cultural Studies
Curriculum Vitae
Professor Dr Norbert Schaffeld
Norbert Schaffeld was born in Rees on the Rhine, Germany. He took his A-levels at the long-standing Municipal Grammar School of Emmerich, the origins of which point back to the 8th century. He then studied English and North American Literature, History, Philosophy, and Pedagogy at the Universities of Wuppertal and Exeter. It was also at the University of Wuppertal that he completed his PhD thesis as well as his postdoctoral thesis.
Norbert Schaffeld holds the chair of English Literature and Culture at the University of Bremen. He previously taught at the universities of Wuppertal, Essen, Leipzig, and Jena. He also conducted research at Australian and Canadian universities, including: The University of Sydney, The University of Toronto, and The University of Guelph. His main fields of research are the science novel, math movies, TV serials about physicists, Shakespeare adaptations, coastal cultures, and film studies. He is one of the directors of the interdisciplinary research project Fiction Meets Science, whose proposals were accepted by the VW Funding Initiative Key Issues for Research and Society in 2013 and 2017.
Offices
2021 – 2023 | Deputy Member of the Academic Senate |
2017 – 2019 | Member of the Academic Senate |
2012 – 2019 | Member of the International Excellence Initiative Board |
2015 – 2017 | Head of the collaborative research initiative Worlds of Contradiction, which covers areas of joint research of the Faculties of Law, Social Sciences, Cultural Studies, Linguistics and Literary Studies, and Educational Sciences at the University of Bremen |
2014 – 2016 | Vice-Dean of the Faculty of Linguistics and Literary Studies |
2012 – 2014 | Dean of the Faculty of Linguistics and Literary Studies |
2010 – 2012 | Vice-Dean of the Faculty of Linguistics and Literary Studies |
2009 – 2012 | Member of the Advisory Board of the University of Bremen |
2008 – 2017 | Co-Director of the Bremen Institute of Canada and Québec Studies (BICQS) |
2003 – 2005 | Head of the Department of English and American Studies at the University of Bremen |
2001 – 2003 | Deputy Head of the Department of English and American Studies at the University of Bremen |
1996 – 2000 | Department Chair of the Examination Committee at the University of Leipzig |
1996 – 2000 | Department Coordinator of Student Exchange Programmes at the University of Leipzig |
Past Posts
2001 – 1982: Full Professor of British and American Literature at the Friedrich-Schiller-University Jena, Germany, Associate Professor of British Literature and the New English Literatures at the University of Leipzig, Germany, Visiting Professor of English-Speaking Literatures and Cultures at the University of Essen, Germany, Assistant Professor of English and American Literature at the University of Wuppertal, Germany, Research Assistant for English and American Literature at the University of Wuppertal, Germany
Education
Postdoctoral studies (“Habilitation”) at the University of Wuppertal, Germany (Postdoctoral Thesis: A Future with a Past: Historische und ideengeschichtliche Grundlagen des Australian Dream und seine Spiegelung in der Literatur), Doctoral studies at the University of Wuppertal, Germany (Dissertation: Die Darstellung des nationalsozialistischen Deutschland im englischen Roman), Study of English and North American Literature, History, Philosophy, and Pedagogy at the University of Wuppertal, Germany and the University of Exeter, Great Britain
Research Visits
University of Sydney, University of Toronto, University of Guelph
Memberships
British Society for the Study of Literature and Science, German Association of University Professors of English, German Shakespeare Society, Association for Australian Studies, Association for Canadian Studies, Contemporary Poetry Association, German Association of University Professors
External Reviewer and Member of Review Boards
Social Sciences and Humanities Research Council (Ottawa, Canada)
Studienstiftung des deutschen Volkes (Bonn)
Yearbook of the Association for Anglophone Postcolonial Studies (Rodopi, Amsterdam and New York)
Selected Talks and Presentations (2010–)
Key Note: “Relating Merit and Diversity: The Filmic Narrativisation of Inclusion and Exclusion in Matthew Brown’s Biopic The Man Who Knew Infinity” (University of Bremen, 2019)
“On the Gatekeepers of Science and the Importance of a Maths Community in Matthew Brown’s Film The Man Who Knew Infinity (2015)” (Cardiff University, 2019)
“Between Witchcraft and Protoscience: A ‘Reading’ of Julie Taymor’s The Tempest as Filmic Metatext” (University of Bremen, 2019)
“Literature and Science” (University of Bremen, 2018)
“Observing the Worlds of Anny and Erwin Schrödinger” (Hanse-Wissenschaftskolleg, Institute for Advanced Studies, Delmenhorst, 2018)
“Worlds of Contradiction” (University of Bremen, 2017)
“Resonances: Poets on Science” (Leipzig, 2017)
Key Note: “The Narrative of Emergent Scientific Discourse and the Historical Science Novel” (University of Cologne, 2015)
“Solid Geometry, Aesthetic Intuition, and Truth Approximation in John Banville’s Novel Kepler (1981)” (University of Liverpool, 2015)
together with Jennifer Henke and Kati Voigt, “Mathematicians, Mysteries, and Mental Illnesses: The Stage-to-Screen Adaptation of Proof” (Hanse-Wissenschaftskolleg, Institute for Advanced Studies, Delmenhorst, 2014)
“’In the beginning is the shape’: Maths, Aesthetics, and Narrative Form in John Banville’s Novel Kepler” (University of Leipzig, 2014)
“ Die Königin und ihr Dichter: Zur Übereinkunft zwischen politischer und kultureller Macht in Timothy Findleys Theaterstück Elizabeth Rex“(University of Bremen, 2013)
“Hybrid Postcolonial Encounters: The Role of Language, Place and Politics in the Lyrics of Yothu Yindi” (University of Bremen, 2013)
“’And they hate change’: Emergent Scientific Discourse in Clare Dudman’s Novel Wegener’s Jigsaw” (Center for Marine Environmental Studies, University of Bremen, 2012)
“The Representation of Emergent Scientific Discourses and Modes of Control in Contemporary Science Novels” (University of Oxford, 2012)
“Christopher Isherwood's Goodbye to Berlin: The Representation of Political Paralysis” (University of Edinburgh, 2010)
“Starring Shakespeare: Elizabeth Rex as Filmic Metatext” (University of Bayreuth, 2010)
“Zwischen biografischer Rekonstruktion und Gender-Debatte: Shakespeare als Bühnenfigur im zeitgenössischen Theater“ (University of Hamburg, 2010)
Radio Interviews
“Fiction Meets Science“, Nordwestradio, August 16, 2015.
“Fiction Meets Science“, Nordwestradio, November 16, 2014.
“Der Wissenschaftsroman”, Radio Bremen, November 19, 2014.
Organized Conferences
Co-Convenor of ten conferences, among them the Interdisciplinary Conferences:
- Contradiction Studies: Mapping the Field, Bremen, Feb. 9-11, 2017
- Fiction Meets Science, Hanse-Wissenschaftskolleg (Delmenhorst) and Bremen, Nov. 20-23, 2014
- Space in Colonial and Postcolonial Contexts: Language, Literature, and the Construction of Place and Diaspora, Bremen, Sept. 3-7, 2014
- Being Young and Growing Old in Canada and Québec, Bremen, Jan. 31 and Feb. 1, 2014
- Fiction Meets Science: The World of Science under the Literary Microscope, Hanse-Wissenschaftskolleg (Delmenhorst) and Bremen, Oct. 12-13, 2012
- The Far North, Bremen, Nov. 27-28, 2010
- Who Speaks Canadian?, Bremen, Oct. 10, 2009
- Canadian Summer, Bremen, May 24-25, 2008
Publications
1. Monographs
A Future with a Past: Historische und ideengeschichtliche Grundlagen des Australian Dream und seine Spiegelung in der Literatur. Reflections. 8. Ed. Albert-Reiner Glaap. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1997.
Die Darstellung des nationalsozialistischen Deutschland im englischen Roman. Europäische Hochschulschriften. 172. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 1987.
2. Works Edited
Ed. Aspects of the Science Novel. Special Issue of Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik / A Quarterly of Language, Literature and Culture 64.2 (2016).
together with Helga Bories-Sawala (Eds.). Wer spricht Kanadisch? Who Speaks Canadian? Qui parle canadien? Vielfalt, Identitäten und Sprachpolitik – Diversity, Identities and Language Policies – Diversité, identités et politiques linguistiques. Diversitas Linguarum. Vol. 34. Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, 2012.
Ed. Shakespeare‘s Legacy. Reflections. Ed. Albert-Reiner Glaap. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2005.
Ed. “Singapore in Focus.“ Anglistik: Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 12.2 (2001): 11-80.
Ed. “Poems from Singapore.“ Anglistik: Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 12.2 (2001): 63-80.
together with Jürgen Kamm and Marion Spies (Eds.). Spuren der Identitätssuche in zeitgenössischen Literaturen. Wuppertaler Kolloquium zur Literaturwissenschaft. 1. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1994.
3. Series Editor
Bönkost, Jule. Zur Konstruktion des Rassediskurses im Englisch-Schulbuch. Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Series editors Gisela Febel, Norbert Schaffeld, and Klaus Zimmermann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2014.
Cetin, Öcal. Bridging the Gap: Shakespeares Hamlet auf den anglo- und frankophonen Bühnen Kanadas in der Zeit nach der Révolution tranquille. Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Series editors Gisela Febel, Norbert Schaffeld, and Klaus Zimmermann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2014.
McPherson, Annika. White – Female – Postcolonial: Towards a ‘Trans-cultural’ Reading of Marina Warner’s Indigo and Barbara Kingsolver’s The Poisonwood Bible. Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Series editors Gisela Febel, Norbert Schaffeld, and Klaus Zimmermann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2012.
Cecile Sandten, Martina Schrader-Kniffki, and Kathleen Starck (Eds.). Transkulturelle Begegnungen. Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Series editors Gisela Febel, Norbert Schaffeld, and Klaus Zimmermann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2007.
Febel, Gisela, Angela Hamilton, Mechthild Blumberg, Hella de Souza, and Cecile Sandten (Eds.). Zwischen Kontakt und Konflikt: Perspektiven der Postkolonialismus-Forschung. Kritische Beiträge zum postkolonialen und transkulturellen Diskurs. Series editors Gisela Febel, Norbert Schaffeld, and Klaus Zimmermann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006.
4. Articles
“’I’m taking the side of humanity’: On Einstein’s Ethics of Science in National Geographic’s First Season of Genius.” Journal of Literature and Science 15.2 (2022): 39-59. (https://www.literatureandscience.org/volume-15-issue-2-2023/)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=1uqmYHLohMctogether with Katalina Kopka. “Turing’s Missing Algorithm: The Brave New World of Ian McEwan’s Android Novel Machines Like Me.” Journal of Literature and Science 13.2 (2020): 52-74. (http://www.literatureandscience.org/volume-13-issue-2-2020/)
“A Fictionalized Representation of Scientific Counter-Discourse: Jo Lendle’s Historical Science Novel Alles Land (2011).” The German Quarterly 92.1 (Winter 2019): 35-50.
“‘It’s for Fellows only!’: On the Postcolonial Stance of Matthew Brown’s Maths Film The Man Who Knew Infinity.” Can it Be? Representations of Science in 21st Century Fiction. Eds. Nina Engelhardt and Julia Hoydis. Palgrave Studies in Literature, Science and Medicine. Cham: Palgrave Macmillan, 2019. 153-171.
together with Jennifer Henke and Kati Voigt. “Mathematicians, Mysteries, and Mental Illnesses: The Stage-to-Screen Adaptation of Proof.” Adaptation (Oxford UP) 10.3 (2017): 323-337.
“Aspects of the Science Novel.” Aspects of the Science Novel. Ed. Norbert Schaffeld. Special Issue of Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik / A Quarterly of Language, Literature and Culture 64.2 (2016): 121-125.
“The Historical Science Novel and the Narrative of an Emergent Scientific Discourse.” Aspects of the Science Novel. Ed. Norbert Schaffeld. Special Issue of Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik / A Quarterly of Language, Literature and Culture 64.2 (2016): 169-187.
“Ann-Marie MacDonald.” Contemporary Literary Criticism. Vol. 392. Ed. Lawrence J. Trudeau. Detroit: Gale, Cengage, 2016. 118-126.
“Representing Bicultural Knowledge Systems and Epistemic Decolonization.” Aspects of (Post)Colonial Linguistics: Current Perspectives and New Approaches. Eds. Daniel Schmidt-Brücken, Susanne Schuster, and Marina Wienberg. Berlin: De Gruyter, 2016. 229-246.
“Zur Poetik des Widerspruchs.” Die Saison ist eröffnet. Ralph Grüneberger. Oschersleben: Dr. Ziethen Verlag, 2016. 88-93.
“John Madden, Shakespeare in Love (1998).” Teaching Contemporary Literature and Culture: Film / Part II. Eds. Susanne Peters, Klaus Stiersdorfer, Dirk Vanderbeke, and Laurenz Volkmann. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2013. 579-594.
“Überlegungen zur filmsprachlichen Shakespeare-Kritik: Das Beispiel der CBC Fernsehproduktion Elizabeth Rex.“ Zur Textualität des Films. Eds. John Bateman et al. Marburg: Schüren, 2013. 375-394.
“Revisiting Shakespeare: Elizabeth Rex as Filmic Metatext.” Adaptation and Cultural Appropriation: Literature, Film and the Arts. Eds. Pascal Nicklas and Oliver Lindner: Berlin: De Gruyter, 2012. 101-116.
“Zwischen biographischer Rekonstruktion und Gender-Debatte: Shakespeare als Bühnenfigur im zeitgenössischen kanadischen Theater.“ Frühe Neuzeit - Späte Neuzeit: Phänomene der Wiederkehr in Literaturen und Künsten ab 1970. Ed. Nordverbund Germanistik. Bern: Peter Lang, 2011, 141-154.
“The Bard as Witness: Contesting the Politically Correct in Timothy Findley’s Elizabeth Rex and David Williamson’s Dead White Males.” From Interculturalism to Transculturalism: Mediating Encounters in Cosmopolitan Contexts. Eds. Heinz Antor et al. Heidelberg: Winter Universitätsverlag, 2010, 231-247.
“Shakespeares didaktische Spielräume: Richard III im handlungsorientierten Englischunterricht.“ Eds. Dagmar Abendroth-Timmer et al. Handlungsorientierungim Fokus: Impulse und Perspektiven für den Fremdsprachenunterricht im 21. Jahrhundert. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2009, 143-156.
“Contemporary Revenge Plays by Canadian Women Playwrights.” Anglistentag 2005 - Bamberg: Proceedings. Eds. Christoph Houswitschka, Gabriele Knappe, and Anja Müller. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006, 93-101.
“’I need some answers William’: Shakespeare and Post-Colonial Drama.” Shakespeare’s Legacy: The Appropriation of the Plays in Post-Colonial Drama. Ed. Norbert Schaffeld. Reflections. Series editor Albert-Reiner Glaap. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2005, 1-13.
“’Speakest thou English?’: Shakespeare and Contemporary Australian Theatre.” Shakespeare’s Legacy: The Appropriation of the Plays in Post-Colonial Drama. Ed. Norbert Schaffeld. Reflections. Series editor Albert-Reiner Glaap. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2005, 53-68.
“Zur Rezeption Walt Whitmans in Australien zwischen 1880 und 1914.“ Text, Kontext und Fremdsprachenunterricht: Festschrift für Gerhard Bach. Eds. Dagmar Abendroth-Timmer, Britta Viebrock, and Michael Wendt. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2003. 53-67.
“Die Geschichte Australiens seit Beginn der britischen Landnahme.“ Australien: Eine interdisziplinäre Einführung. Ed. Rudolf Bader. Reflections. 5. Series editor. Albert-Reiner Glaap. 2nd ed. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2002. 93-113.
“’a wondrous feat of alchemy’: A Post-Jungian Reading of Ann-Marie MacDonald’s Play Goodnight Desdemona (Good Morning Juliet).”The Golden Egg. Eds. Elmar Schenkel and Alexandra Lembert. Berlin: Galda + Wilch, 2002. 115-131.
“Catherine Helen Spence und der utopische Roman in Australien am Ende des neunzehnten Jahrhunderts.“ Utopie und Dystopie in den neuen englischen Literaturen. Eds. Ralph Pordzik and Hans Ulrich Seeber. Heidelberg: Winter, 2002. 73-90.
“’We want a theatre of blackfella business’: Counter-Discursive Intervention in Mudrooroo’s The Aboriginal Protesters.”Anglistentag 2001 - Wien: Proceedings. Eds. Dieter Kastovsky, Gunther Kaltenböck, and Susanne Reichl. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2002. 123-131.
“Staging the Rehearsals: Theatrical Patterns of the Play within the Play in Contemporary British, Australian and Canadian Metadrama.” Text – Varieties – Translation. Eds. Wolfgang Thiele, Albrecht Neubert, and Christian Todenhagen. ZAA Studies. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2001. 173-188.
“Shakespeare’s Canadian Sister: The Emergence of a Female Playwright in Ann-Marie MacDonald’s Comedy GoodnightDesdemona (Good Morning Juliet).”Literaturwissenschaftliches Jahrbuch 42 (2001): 285-301.
“The Making of a Myth: Irish Convicts, Diggers and Bushrangers in Australian Literature.” Writing in Australia: Perceptions of Australian Literature in Its Historical and Cultural Context. Eds. Gerd Dose and Bettina Keil. Anglophone Literaturen. 1. Hamburg: LIT Verlag, 2000. 65-94.
“’Ulysses by the Merlion’: Cross-Cultural Visions in the Poetry of Edwin Thumboo.” Anglistentag 1998 – Erfurt: Proceedings. Eds. Fritz-Wilhelm Neumann and Sabine Schülting. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1999. 431-442.
“Coming to Terms with a Colonial Past: The Search for Historical Individuality in Contemporary Australian and Canadian Drama.” Twentieth-Century Theatre and Drama in English: Festschrift for Heinz Kosok on the Occasion of His 65th Birthday. Ed. Jürgen Kamm. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1999. 833-848.
“Clio’s Other Scroll: The Re-Writing of History in Contemporary Australian Drama.” Across the Lines: Intertextuality and Transcultural Communication in the New Literatures in English. Ed. Wolfgang Klooß. Cross/Cultures. 32. Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 1998. 237-248.
“’Is it pestilent Machivilian pollicy that thou hast studied?‘: Der Ordnungs- und Orientierungsverlust in den Dramen Christopher Marlowes.“ Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 46.4 (1998): 298-315.
“Die Geschichte Australiens seit Beginn der britischen Landnahme.“ Australien: Eine interdisziplinäre Einführung. Ed. Rudolf Bader. Reflections. 5. Series editor. Albert-Reiner Glaap. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1996. 125-145.
“The Aboriginal Landscape of the Dreaming in Modern Visionary Discourse.” Anglistentag 1994 – Graz: Proceedings. Eds. Wolfgang Riehle and Hugo Keiper. Tübingen: Niemeyer, 1995. 561-575.
together with Jürgen Kamm, and Marion Spies. “Einleitung.“ Spuren der Identitätssuche in zeitgenössischen Literaturen. Eds. Jürgen Kamm, Norbert Schaffeld, and Marion Spies. Wuppertaler Kolloquium zur Literaturwissenschaft. 1. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1994. 7-14.
“Formen kollektiver Identitätskonstitution im australischen Drama nach 1972.“ Spuren der Identitätssuche in zeitgenössischen Literaturen. Eds. Jürgen Kamm, Norbert Schaffeld, and Marion Spies. Wuppertaler Kolloquium zur Literaturwissenschaft. 1. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1994. 199-217.
“‘Shakespeare at the Beach‘: Europa-Referenzen als Vehikel australischer Identitätssuche in den Dramen Michael Gows.“ Australien zwischen Europa und Asien. Eds. Rudolf Bader and Gerhard Stilz. Deutsch-Australische Studien. 8. Bern: Peter Lang, 1993. 135-150.
“Australian and European History Re-Enacted: The Argument of Michael Gow’s Historical Dialogue.” Newsletter of the Association for Australian Studies 7 (1993): 161-171.
“Die Auseinandersetzung mit Europa und die Stationen australischer Identitätssuche im Dramenwerk Michael Gows.“ Forum modernes Theater 7.1 (1992): 46-66.
“Facetten politischer Indifferenz am Ende der Weimarer Republik: Christopher Isherwoods Roman Goodbye to Berlin und seine Adaptationen.“ Interferenzen: Studien zum Verhältnis von Literatur und Geschichte. Eds. Lothar Bluhm, Friedhelm Marx, and Andreas Meier. Heidelberg: Carl Winter, 1992. 199-217.
“The Portrayal of Nazi Germany in the English Novel.” English and American Studies in German 1987. Ed. Horst Weinstock. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1988. 109-112.
5. Interview
“Edwin Thumboo, Singapore, in Interview with Norbert Schaffeld, Bremen.“ Anglistik: Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 12.2 (2001): 11-37.
6. Bibliographies
“Auswahlbibliographie zur Geschichte Australiens.“ Newsletter of the Association for Australian Studies 7 (1993): 35-70.
7. Selected Reviews
Rev. of Reading into the Stars: Cosmopoetics in the Contemporary Novel, by Florian Klaeger. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2018. x + 479 pp. Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 30.3 (2019): 186-187.
Rev. of Die englische Komödie: Eine Einführung, by Burkhard Niederhoff. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2014. Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 26.1 (2015): 178-180.
Rev. of Frontier Skirmishes: Literary and Cultural Debates in Australia after 1992, by Russell West-Pavlov and Jennifer Wawrzinek (Eds.). Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2010. Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 24.2 (2013): 204-207.
Rev. of Die Konstruktion des Fremden in den Romanen von David Malouf, by Jörg Heinke. Würzburg: Königshausen und Neumann, 2005. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 245.1 (2008): 193-196.
Rev. of Post-Colonial Theory and Literatures, by Peter Childs, Jean Jacques Weber and Patrick Williams. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006. Anglia: Zeitschrift für englische Philologie 125.2 (2007): 396-400.
Rev. of Companion to the New Literatures in English, by Christa Jahnson (Ed.). Berlin: Erich Schmidt, 2002. Literaturwissenschaftliches Jahrbuch 45 (2004): 448-453.
Rev. of When London Calls: The Expatriation of Australian Creative Artists to Britain, by Stephen Alomes. Cambridge: Cambridge UP, 1999. Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten 14.1 (2003): 179-182.
“Drama Anthologies Reflect the Periods.” Rev. of Plays of the 60s. Vol. 3, by Katherine Brisbane (Ed.). and Plays of the 70s. Vol. 1, by Katherine Brisbane (Ed.). Antipodes: A North American Journal of Australian Literature 13.1 (June 1999): 58-60.
Rev. of Canada-Australia: Towards a Second Century of Partnership, by Kate Burridge, Lois Foster, and Gerry Turcotte (Eds.). Zeitschrift für Kanada-Studien 19.2 (1999): 209-212.
Rev. of Past and Present: Geschichtserfahrung und Geschichtsdeutung im englischen Essayismus und Roman des 20. Jahrhunderts, by Martin Richter. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 46.4 (1998): 369-371.
“Revised Study of Williamson Re-Views a Brilliant Career.” Rev. of David Williamson: A Writer’s Career, by Brian Kiernan. Antipodes: A North American Journal of Australian Literature 11.2 (December 1997): 129-130.
Rev. of Shakespeare: Impartial and Partial: Strategies of Persuasion in the Comedies, by Peter Wolfensperger. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 44.1 (1996): 86-87.
Rev. of Geschichte Australiens, by Johannes H. Voigt. Historische Zeitschrift 250 (1990): 376-378.
8. Lexicon Articles
“Mudrooroo: The Aboriginal Protesters Confront the Declaration of the Australian Republic on 26 January 2001 with the Production of ‘The Commission’ by Heiner Müller.”Kindlers Neues Literatur Lexikon. Ed. Rudolf Radler. Vol. 22. München: Kindler Verlag, 1998. 164-165.
“Mudrooroo: Doctor Wooreddy’s Prescription for Enduring the Ending of the World.”Kindlers Neues Literatur Lexikon. Ed. Rudolf Radler. Vol. 22. München: Kindler Verlag, 1998. 165-166.
“Oodgeroo: My People.”Kindlers Neues Literatur Lexikon. Ed. Rudolf Radler. Vol. 22. München: Kindler Verlag, 1998. 237-238.
“Grenzenlose Phantasie (A Stretch of the Imagination) von Jack Hibberd.” Lexikon der Weltliteratur. Ed. Gero von Wilpert. Vol. II: Werke. Stuttgart: Kröner, 1993. 502.
“Die Packer (The Removalists) von David Williamson.” Lexikon der Weltliteratur. Ed. Gero von Wilpert. Vol. II: Werke. Stuttgart: Kröner, 1993. 1001.
“Schindlers Liste (Schindler‘s Ark) von Thomas Keneally.“ Lexikon der Weltliteratur. Ed. Gero von Wilpert. Vol. II: Werke. Stuttgart: Kröner, 1993. 1155-1156.
9. Miscellaneous
“Polaritäten: Ralph Grüneberger, Liebe Freiheit Mann & Frau (2012).“ Empfehlung des Monats.Gesellschaft für Zeitgenössische Lyrik. (http://website-2010-2016.lyrikgesellschaft.de/lyrik-empfehlung-des-monats-2014.php)
together with Angelika Bergien. “Studieren und Arbeiten im Ausland.“ Studienführer der Institute für Anglistik und Amerikanistik. Ed. Beate Seidel. 2nd ed. Leipzig: Universität Leipzig, 1998. 125-137.
“Lektüreliste Neuere englischsprachige Literaturen.“ Studienführer der Institute für Anglistik und Amerikanistik. Ed. Beate Seidel. Leipzig: Universität Leipzig, 1996. 76-79.
Allgemeine Informationen für Erstsemester des Faches Anglistik / Amerikanistik. Wuppertal: Bergische Universität, 1992.
Hinweise für die Anfertigung von wissenschaftlichen Arbeiten. Wuppertal: Bergische Universität, 1988.
“Wuppertal.“ Englische Philologie (Anglistik/Amerikanistik): Hinweise für Abiturienten. Eds. Thomas Finkenstaedt and Rita Stoll. Augsburger I & I Schriften. 37. Augsburg: Universität Augsburg, 1987. 48, 53, 56, 60.